Translation of "poor devils" in Italian

Translations:

poveri diavoli

How to use "poor devils" in sentences:

But these poor devils have all had their homes burned.
Ma a questi poveri diavoli hanno bruciato le case.
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price.
Pochi possono pagare il prezzo del prefetto Renault.
All those comfortable swabs who sit at home in their beam-ends reveling in the luxuries that seamen risk their lives to bring to them, and despising the poor devils if they so much as touch a drop of rum,
Tutti quegli sprovveduti seduti comodamente a casa, sul fianco a godersi i lussi che gli uomini di mare rischiano la vita per procurargli. E poi disprezzando i poveri diavoli se toccano un goccio di rum.
But they haven't the money now, poor devils.
Ora non possono permetterselo. Signore, il resto. - Tenga pure.
They don't miss much here, poor devils.
A loro non manca nulla, poveri diavoli.
Most men are the marrying sort, poor devils.
Molti uomini sono inclini al matrimonio, poveracci!
That's where the poor devils are headed.
E' là che stiamo portando quei poveri diavoli.
We must try to help the poor devils, Aguirre.
Dobbiamo cercare di aiutare quei poveretti, Aguirre.
Shall we let the poor devils see their film?
Ce lo facciamo vedere il film a questi poveri pazzi?
Whoever armed these poor devils knew they were going to die here.
Chiunque abbia armato questi poveri Diavoli sapeva che andavano a morire.
It's just us poor devils that have been kept in the dark.
Solo noi poveri diavoli siamo stati tenuti all'oscuro.
I'm not like these poor devils.
Non sono come questi poveri diavoli.
I'll think of anything that might help those poor devils at Wheal Reath.
Penso a qualsiasi cosa che possa aiutare quei poveri diavoli a Wheal Reath.
Agent Burke or these poor devils?
L'agente Burke o questi poveri diavoli?
Soup's a loose term, I make something hot and wet for the poor devils.
"Zuppa" è un parolone. Preparo qualcosa con dell'acqua calda per quei poveretti.
I wasn't at the Bastille for long, but other poor devils have been there for decades.
Non sono rimasto alla Bastiglia per molto, ma... Altri poveri diavoli sono li' da decenni.
My boy, you don't really believe that those poor devils actually get a hundred-thousand euro, do you?
Ragazzo mio, non crederai davvero che quei poveri diavoli avranno davvero centomila euro, eh?
God help the poor devils below decks.
Dio aiuti i poveri diavoli sui ponti inferiori.
Now, as to you poor devils. So, as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices.
Ora, voi piccoli diavoli, per come la vedo, pensando a cosa fare dopo, voi gentiluomini avete due scelte.
You gave them poor devils something to puzzle over.
Hai dato a qui poveretti qualcosa per cui arrovellarsi.
5.4719440937042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?